学姐干货 | 西南政法大学英语翻译专业357/448考研经验分享

教育 网编 2023-06-08 14:54 218 0
那么还是很建议考英语笔译的,基础稍微薄弱或者自制力不强的同学还是建议求稳一些,或者去微博上搜一下这所学校复试时是不是歧视第一学历,参考资料最好能找到你目标院校的学长学姐;5月份以前应该把英语基础薄弱环节全部打牢,从现在开始每天背单词 (专八单词、刘毅10000、如鱼得水、GRE反反复复背)。学翻译首先要把基础语法弄明白,学习基本的翻译理论与实践(武峰十二天、庄绎传英汉翻译教程)。

西南政法大学 英语翻译专业

备考经验帖干货!

学姐/学长

基本信息

Ann学姐

专业方向:英语笔译

初试390+,初复试均名列前茅~

我为什么想读研?

大一有参加学校的一个项目(赴美带薪实习),去美国打工了三个多月,觉得体力劳动实在是太累了,还是做脑力工作比较好,就决定要继续学习。换个城市换个学校看不同的风景吧。

选择合适的专业和院校

因为我本身就是学英语的,也没有勇气去选择跨考,毕竟要学其他人四年学的东西。但如果说你英语基础很好,或者本身对英语就很热爱,那么还是很建议考英语笔译的。我选择西政首先是因为地理位置,西政在重庆,我是西北人,在东北一块读本科,所以想去西南地区再生活几年。还有就是我有认识一个师姐当时在西政,正好是朋友的朋友,给我提供了很多有价值的参考,所以毅然决然选择了考西政。事实证明西政确实也比较好考而且性价比很高。对于学校的选择还是基于你自身的能力,你可以选择一个差不多能够得到的学校。如果说你本身底子很好的话,或者有很强的自制力,那么你还是可以考虑冲一冲985。基础稍微薄弱或者自制力不强的同学还是建议求稳一些,目标不要定的过于高,以至于后期动力不足。还要参考一下每个学校的报录比,或者去微博上搜一下这所学校复试时是不是歧视第一学历,或者说存在压分的情况,这些因素都要考虑进去,择校一定是考研的第一步也是最重要的一步,一旦决定哪个学校,一定不要轻易改变。参考资料最好能找到你目标院校的学长学姐,这一点尤其重要,因为官网上发的参考资料很多书没必要看,那也有一部分书是你应该看但是官网上没有的。

西政不存在歧视第一学历和压分的情况,所以大家可以放心复习。

初试

复习时间线安排

整体复习规划

五月以前打英语基础;六月到九月巩固知识;十月进入全面复习;十一月冲刺;十二月复习。

关于复习时间线的小建议

根据个人的进度安排来决定具体的内容。

备考建议

5月前

5月份以前应该把英语基础薄弱环节全部打牢,从现在开始每天背单词 (专八单词、刘毅10000、如鱼得水、GRE反反复复背)。我不仅背了这几本单词书,我还把新东方考研单词(针对英一英二的学生,相对来说比较简单)背了七遍左右。语法薄弱的刷语法(专四词汇和语法1000题),学翻译首先要把基础语法弄明白,这样写句子的时候才会如鱼得水。学习基本的翻译理论与实践(武峰十二天、庄绎传英汉翻译教程) 。庄绎传英汉翻译教程是一本入门翻译书,非常适合刚入门翻译的同学去做,同时这本书也是西政的参考书目,所以这本书是基础也是重点。英汉词条可以每天积累几个,重要的是一定要重复背每天复习。翻译有时间的话每天做一小段就可以,刚开始就用武峰和庄绎传的。初期翻译不会译是正常的,但不能直接看参考答案,一定要先自己译完再改改,有一个自我校正的环节,最后对参考译文。你做了武峰十二天再去做庄绎传你就会发现其实很多内容包括翻译技巧武都是从庄的书上节选来进行分析讲解的。具体翻译的方向和内容要看你择校的方向,有的学校偏文学、散文,有的学校偏法律、医学,那么就要做针对性练习。西政最近几年涵盖的内容非常广,其中涉及到一些散文翻译、政府工作报告(根据当年的时事热点准备)、合同翻译(涉及部分法律)等等。

6月

6月份可以正式积累英汉词条(因为西政自18年以后没考过词条了,所以我没有专门去背词条。但是大家都知道背词条对于翻译来说好处还是非常的, 所以这个看个人选择。黄皮书、卢敏的词条和每天微信公众号更新的都可以背背);开始坚持每天保持翻译的练习,这个时候是初期,可以每天一篇英译汉,再每天一篇汉译英交替练习,不能手生;初期练习时可以把译文背一背,保持语感;六月开始可以复习百科的名词解释了每天背几个重复背。百科书就当小说看,每天用一个小时时间翻一翻,要求有大致的了解。

7-9月

7-9月份是集中强化期,每天至少保持两到四篇专八阅读,西政的翻译硕士英语这门课的难度也就是专八水平,也可以做做改错。8月份开始每天一篇交替的翻译练习要增加到每天两篇(英译汉汉译英各一篇),写作保持每周一篇巩固练习;英汉词条的积累不能断;政治七八月开始,重点可以看徐涛的视频,做肖秀荣的练习册。看视频因人而异,就我而言我不太喜欢看视频,觉得有点浪费时间,且我高中是文科生,对于政治已经有一定的基础了,所以就直接做题了。

10-12月

10-12月份,开始集中巩固翻译练习,看看历年真题,并自己加以练习,熟悉学校出题风格。十一月要开始看百科应用文和大作文。应用文可以用夏晓鸣的应用文,黄皮书上也有应用文的模版。大作文基本是议论文,买本素材每天背一个。

具体内容的安排还是要根据个人的复习情况有所变动。

评论区